top of page
  • Writer's pictureGaby Fiszman

הַאשְׁטָאג 9 -Dream #9


אחד השירים היפים ביותר, באחד האלבומים היפים ביותר של ג'ון לנון, Walls and Bridges, מספטמבר 1974, הוא #9 Dream. לפי ג'ון, השיר הזה הגיע אליו בחלום (דבר שמזכיר את הסיפור שמאחורי השיר Yesterday). בריאיון לרשת ה-BBC בדצמבר 1980, סיפר ג'ון: זה מה שאני מכנה כתיבה אמנותית, כלומר, פשוט ישבתי וכתבתי את זה בלי שום דבר מוחשי שהיווה השראה. זה פשוט מבוסס על חלום שחלמתי.


מאי פאנג סיפרה:

זה היה אחד השירים האהובים על ג'ון, מכיוון שזה ממש הגיע אליו בחלום. הוא התעורר ורשם את המילים יחד עם הלחן. לא היה לו מושג מה המשמעות של זה, אבל הוא חשב שזה נשמע יפה. ג'ון עיבד את נגינת המיתרים בשיר בצורה כזו, שזה יישמע כאילו זה חלום. זה היה השיר האחרון שכתב לאלבום.


בשיר #9 Dream ישנם מספר פרטים מעניינים:

· הסלייד של הגיטריסט ג'סי א. דייויד נשמע כאילו מחקה את נגינת הגיטרה האופיינית של ג'ורג' הריסון;


· הקול המסתורי שלוחש את השם "John" הוא של פאנג, אבל זה לא היה מכוון מראש. פשוט, הזמרת שהוזמנה לאולפן לשם כך, לא הגיעה וברגע האחרון פאנג החליפה אותה;



· עיבוד המיתרים שבשיר, נלקח ע"י ג'ון מזה שבשיר Many Rivers To Cross שבאלבום Pussy Cats של הארי נילסון, מאוגוסט 1974. ג'ון הפיק את השיר Many Rivers To Cross זמן קצר לפני שהקליט את השיר #9 Dream;


הנה השיר Many Rivers To Cross של הארי נילסון:


· בהתחלה, חשב ג'ון לתת לשיר אחד משני השמות הבאים: So Long Ago או Walls and Bridges. לבסוף, בחר בשם #9 Dream, המצביע על כך שמדובר בחלום (dream) וגם קשור לאובססיה שלו כלפי הספרה 9. ג'ון החליט לתת את השם Walls and Bridges לאלבום עצמו;


· בחלום, שמע ג'ון את המילים הבאות:

Ah! böwakawa pussy, pussy


ג'ון אהב את המשפט חסר המשמעות הזה משום שהוא נשמע לו כמשפט בשפה זרה אקזוטית, אולי צרפתית, וגם בגלל המילה pussy. בטייקים הראשונים של השיר שר ג'ון את המשפט כפי הוא, אבל המילה pussy הרתיעה את אל קורי, המפיק מטעם חברת Capitol, שביקש לשנות אותה מחשש מהצנזורה. ג'ון נעתר לבקשה והמילה pussy שונתה למילה poussé, שנשמעת גם היא כצרפתית, אם כי גם היא חסרת משמעות. כך, נטבע המשפט:

Ah! böwakawa poussé, poussé


הנה דמו של השירDream #9:


הנה השירDream #9:


27 views0 comments
bottom of page